Termini e condizioni generali

The Essentials B.V. Termini e condizioni 1 gennaio 2020

Termini e condizioni generali emessi da The Essentials B.V. Pubblicato da The Essentials B.V. Rietveldenweg 40, 5222 AR, 's-Hertogenbosch.

Articolo 1. Applicabilità

1.1. I presenti termini e condizioni si applicano a tutte le offerte, gli ordini, i preventivi, comunque denominati, effettuati da The Essentials B.V. o da una delle denominazioni commerciali indicate di seguito, a tutti gli accordi stipulati da The Essentials B.V. e a tutti gli accordi che ne derivano, il tutto nella misura in cui The Essentials B.V. è fornitore o acquirente/appaltatore.

1.2. Laddove le presenti condizioni generali fanno riferimento all'"acquirente", si intende qualsiasi persona fisica o giuridica che abbia un rapporto contrattuale con noi in virtù di un acquisto o di un altro tipo di accordo concluso con noi, nonché qualsiasi persona fisica o giuridica che desideri stipulare un acquisto o un altro tipo di accordo con noi. In particolare, per "acquirente" si intende anche la persona su istruzioni della quale e per conto della quale vengono consegnati, riparati e/o mantenuti gli articoli.

1.3. Le disposizioni delle presenti condizioni generali possono essere derogate solo ed esclusivamente se e nella misura in cui siano state espressamente concordate per iscritto.

1.4. Se l'acquirente fa riferimento anche alle proprie condizioni generali di contratto, non si applicano le condizioni dell'acquirente. Ciò sarà diverso solo se e nella misura in cui l'applicabilità dei termini e delle condizioni dell'acquirente sia stata da noi espressamente accettata per iscritto e nella misura in cui i termini e le condizioni dell'acquirente non siano in contrasto con le disposizioni dei nostri termini e condizioni generali. Qualora i termini e le condizioni dell'acquirente siano in conflitto con i nostri termini e condizioni generali, si applicheranno esclusivamente le disposizioni dei nostri termini e condizioni. Qualsiasi clausola contraria contenuta nei termini e nelle condizioni dell'acquirente non pregiudica quanto sopra.

1.5. Laddove le presenti condizioni generali si riferiscono alla "(consegna di) merci", ciò include anche la fornitura di servizi e consulenze di qualsiasi tipo relativi alle merci.

Articolo 2:Offerte

2.1. Tutte le nostre offerte sono da considerarsi come inviti al potenziale acquirente a fare un'offerta. Pertanto, non ci vincolano in alcun modo, a meno che l'offerta stessa non preveda espressamente e inequivocabilmente il contrario per iscritto.
L'ordine trasmesso a noi è considerato un'offerta, che si considera accettata da noi solo dopo una conferma scritta da parte nostra (la cosiddetta conferma d'ordine).
Se non viene indicato un termine, le offerte da noi presentate sono valide per 6 settimane dalla data dell'offerta. Una conferma scritta via e-mail è vincolante.

2.2. I progetti, i disegni, le descrizioni, le illustrazioni e simili, nonché tutti gli allegati e i documenti relativi alle nostre offerte fanno parte delle offerte da noi presentate. Tutto ciò rimarrà di nostra proprietà, dovrà esserci restituito su nostra richiesta e non potrà essere copiato o ceduto a terzi senza il nostro esplicito consenso scritto, pena una multa immediatamente esigibile di 25.000 € (in parole: venticinquemila euro) per ogni violazione. Ci riserviamo inoltre tutti i diritti di proprietà intellettuale e industriale esistenti.
In caso di ordini di produzione di merci sulla base di dati, disegni, ecc. fornitici dall'acquirente, quest'ultimo ci terrà completamente indenni da eventuali violazioni di diritti di terzi.

2.3. I prezzi indicati nell'offerta sono espressi in euro, al netto dell'imposta sulla cifra d'affari e di altre imposte o tasse governative. Sono inoltre esclusi i costi di viaggio, alloggio, imballaggio, stoccaggio e trasporto, nonché i costi di carico, scarico e assistenza per le formalità doganali.

2.4 Il contenuto di cartelle, stampati, listini prezzi, ecc. non è vincolante per noi se non espressamente indicato per iscritto nel contratto.

Articolo 3: Riservatezza

3.1. Tutte le informazioni fornite da o per conto di The Essentials B.V. o di uno dei suoi nomi commerciali (quali offerte, progetti, immagini, disegni e know-how) di qualsiasi natura e in qualsiasi forma, sono riservate e non potranno essere utilizzate dal cliente/acquirente per scopi diversi dall'esecuzione del contratto.

3.2. Le informazioni di cui al paragrafo 1 del presente articolo non potranno essere divulgate o moltiplicate dal cliente.

3.3. Se il cliente viola uno qualsiasi degli obblighi di cui ai paragrafi 1 e 2 del presente articolo, dovrà pagare una multa immediatamente esigibile di 25.000 euro per ogni violazione. Tale sanzione potrà essere richiesta in aggiunta ai danni previsti dalla legge.

3.4. Il Cliente deve restituire o distruggere le informazioni di cui al paragrafo 1 del presente articolo alla prima richiesta, entro un termine stabilito dall'Appaltatore, a discrezione di quest'ultimo. In caso di violazione di questa disposizione, il Cliente dovrà al Fornitore una penale immediatamente esigibile di 1.000 euro al giorno. Tale penale può essere richiesta in aggiunta ai danni previsti dalla legge.

Articolo 4: Consulenza e informazioni fornite

4.1. Il Committente/Acquirente non può trarre alcun diritto dai consigli e dalle informazioni fornite da The Essentials B.V. o da uno qualsiasi dei suoi nomi commerciali che non siano direttamente correlati all'ordine.

4.2. Se il committente/cliente fornisce al contraente (The Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali). informazioni, il contraente può assumerne l'accuratezza e la completezza nell'esecuzione dell'accordo.

4.3. Il Committente terrà indenne l'Appaltatore da qualsiasi reclamo da parte di terzi relativo all'uso di consigli, disegni, calcoli, progetti, materiali, marchi, campioni, modelli e simili forniti da o per conto del Committente. Il Committente è tenuto a risarcire tutti i danni subiti dal Contraente, compresi tutti i costi sostenuti per difendersi da tali rivendicazioni. Come indicato anche nell'Articolo 2, paragrafo 2.

Articolo 4 Realizzazione dell'Accordo

4.1 Gli accordi sono conclusi per via elettronica (via Internet; via e-mail) quando The Essentials B.V. o uno dei suoi clienti accetta (conferma) un ordine impartito per via elettronica (via e-mail) o chiede e riceve una conferma d'ordine dall'acquirente/cliente.

4.2 Per inciso, gli accordi entrano in vigore solo quando accettiamo un ordine trasmesso per iscritto. Un contratto si considera concluso nel momento in cui inviamo la nostra conferma d'ordine. La data di accettazione/conferma dell'ordine è la data di invio della conferma d'ordine.

4.3 Eventuali accordi e/o impegni aggiuntivi presi e/o assunti dai nostri dipendenti o presi e/o assunti per nostro conto da altre persone che agiscono in qualità di rappresentanti ci vincoleranno solo se tali accordi e/o impegni sono stati confermati per iscritto dai nostri amministratori autorizzati a rappresentarci.

4.5 Tutti i preventivi, le fatture o espressioni simili o comunque denominate da The Essentials B.V. o da uno qualsiasi dei suoi nomi commerciali sono soggetti ai presenti termini e condizioni generali come se fossero inclusi testualmente in essi.

Articolo 5: Periodo di consegna / periodo di esecuzione

5.1. Un termine di consegna o di esecuzione indicato è indicativo.

5.2. Il termine di consegna o il periodo di lavoro non inizierà finché non sarà stato raggiunto un accordo su tutti i dettagli commerciali e tecnici, tutte le informazioni, compresi i disegni definitivi e approvati e simili, saranno in possesso del Fornitore e le altre condizioni per l'esecuzione dell'incarico saranno state soddisfatte.

5.3. In caso di: a. circostanze che non erano note al Fornitore al momento della definizione del termine di consegna o del periodo di lavoro, il termine di consegna o il periodo di lavoro saranno prorogati del tempo che il Fornitore, nel rispetto del suo programma di pianificazione, ha bisogno per eseguire l'incarico in tali circostanze; b. lavoro aggiuntivo, il termine di consegna o il periodo di lavoro sarà prorogato del tempo necessario al Fornitore, nel rispetto del programma di lavoro del Fornitore, per fornire (o far fornire) i materiali e le parti necessarie a tale scopo e per eseguire il lavoro aggiuntivo; c. sospensione degli obblighi da parte del Fornitore, il termine di consegna o il periodo di lavoro sarà prorogato del tempo necessario al Fornitore, nel rispetto del programma di lavoro del Fornitore, per eseguire l'incarico dopo la scadenza del motivo della sospensione. Salvo prova contraria da parte del Committente, si presume che la durata della proroga del termine di consegna o del periodo di lavoro sia necessaria e sia il risultato di una situazione di cui ai precedenti punti da a a c.

5.4. Il committente/cliente è tenuto a pagare tutti i costi sostenuti o i danni subiti dall'appaltatore a causa di un ritardo nei tempi di consegna o di esecuzione, come indicato al paragrafo 3 del presente articolo.

5.5. Il superamento del termine di consegna o del periodo di lavoro non darà in alcun caso diritto al Cliente al risarcimento dei danni o allo scioglimento del contratto. Il Cliente tiene indenne il Fornitore da qualsiasi reclamo da parte di terzi in conseguenza del superamento del termine di consegna o del periodo di lavoro.

Articolo 6: Consegna e trasferimento del rischio

6.1. Il Committente e l'Appaltatore possono concordare che l'Appaltatore si occupi del trasporto. I rischi, tra l'altro, di stoccaggio, carico, trasporto e scarico saranno in tal caso anche a carico del Committente. Il Committente può assicurarsi contro tali rischi.

Articolo 7: Modifiche dei prezzi

L'Appaltatore (The Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali) può trasferire al cliente qualsiasi aumento dei fattori che determinano i costi verificatosi dopo la conclusione del contratto. Il cliente è tenuto a pagare l'aumento di prezzo alla prima richiesta dell'appaltatore.

Articolo 8: Forza maggiore

8.1. L'inadempimento dei propri obblighi non può essere attribuito a The Essentials B.V. o a uno qualsiasi dei suoi nomi commerciali se tale inadempimento è dovuto a cause di forza maggiore.

8.2. La forza maggiore comprende la circostanza che terzi ingaggiati da The Essentials B.V. o da una delle sue denominazioni commerciali, quali fornitori, subappaltatori e trasportatori, o altre parti da cui il committente dipende, non adempiano ai propri obblighi o non lo facciano in tempo, le condizioni meteorologiche, le catastrofi naturali, le malattie, il terrorismo, la criminalità informatica, l'interruzione dell'infrastruttura digitale, gli incendi, l'interruzione dell'energia elettrica, la perdita, il furto o lo smarrimento di strumenti, materiali o informazioni, i blocchi stradali, gli scioperi o le interruzioni del lavoro e le restrizioni alle importazioni o al commercio.

8.3. The Essentials B.V. o una qualsiasi delle sue denominazioni commerciali ha il diritto di sospendere l'adempimento dei propri obblighi qualora sia temporaneamente impossibilitata ad adempiere ai propri obblighi nei confronti del cliente/acquirente per cause di forza maggiore. Una volta decaduta la situazione di forza maggiore, The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali adempirà ai propri obblighi non appena il suo calendario lo consentirà.

8.4. Se si verifica una situazione di forza maggiore e l'esecuzione è o diventa permanentemente impossibile o la situazione temporanea di forza maggiore dura da oltre sei mesi, The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali è autorizzata a sciogliere il contratto in tutto o in parte con effetto immediato. Il cliente/acquirente avrà in tali casi il diritto di sciogliere il contratto con effetto immediato, ma solo per la parte degli obblighi non ancora adempiuti dall'appaltatore.

8.5. Le parti non hanno diritto al risarcimento dei danni subiti o da subire a causa della forza maggiore, della sospensione o dello scioglimento ai sensi del presente articolo.

Articolo 9: Responsabilità

9.1. In caso di violazione imputabile o The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali sarà comunque tenuta ad adempiere ai propri obblighi contrattuali, nel rispetto dell'articolo 14.

9.2. L'obbligo di The Essentials B.V. o di una delle sue denominazioni commerciali di risarcire i danni su qualsiasi base è limitato ai danni per i quali The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali è assicurata da una polizza assicurativa stipulata da o per suo conto. Tuttavia, la portata di tale obbligo non potrà mai superare l'importo pagato in base a tale assicurazione nel caso in questione.

9.3. Se per qualsiasi motivo The Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali non può invocare il paragrafo 2 del presente articolo, l'obbligo di risarcimento dei danni sarà limitato a un massimo del 15% dell'importo totale del contratto (IVA esclusa). Se il contratto consiste in parti o consegne parziali, tale obbligo sarà limitato a un massimo del 15% (IVA esclusa) del prezzo d'ordine di tale parte o consegna parziale. In caso di contratti ad esecuzione continuata, l'obbligo di risarcimento danni sarà limitato a un massimo del 15% (IVA esclusa) del prezzo dell'ordine dovuto negli ultimi dodici mesi precedenti l'evento che ha causato il danno.

9.4. Non sono risarcibili: a. i danni conseguenti. Per danni conseguenti si intendono i costi di richiamo, i danni da stagnazione, la perdita di produzione, il mancato guadagno, le multe, i costi di trasporto e le spese di viaggio e soggiorno;

9.5. Il cliente/acquirente indennizza The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali da tutte le richieste di risarcimento da parte di terzi per responsabilità da prodotto a seguito di un difetto in un prodotto consegnato da The Essentials B.V. o da una delle sue denominazioni commerciali a terzi e di cui fanno parte i prodotti o i materiali consegnati da The Essentials B.V. o da una delle sue denominazioni commerciali. Il cliente dovrà risarcire tutti i danni subiti da The Essentials B.V. o da una delle sue denominazioni commerciali a tale riguardo, compresi i costi (completi) di difesa.

Articolo 10: Garanzia e altri reclami

10.1. Se non diversamente concordato per iscritto, The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali garantisce la corretta esecuzione della prestazione concordata, o dei prodotti già consegnati, per un periodo di 14 giorni dalla consegna.

10.2. Se le parti hanno concordato termini di garanzia diversi, le disposizioni del presente articolo si applicano integralmente, a meno che ciò non sia in conflitto con tali termini di garanzia diversi.

10.3. Se la prestazione concordata non è stata eseguita correttamente o i prodotti consegnati sono difettosi, The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali sceglierà, entro un periodo di tempo ragionevole, se continuare a eseguirla correttamente, consegnare nuovi prodotti o accreditare al cliente una parte proporzionale del prezzo dell'ordine.

10.4. Se The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali sceglie di eseguire comunque la prestazione in modo corretto, The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali stabilisce le modalità e i tempi di esecuzione. Il cliente/acquirente dovrà in ogni caso dare a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali la possibilità di farlo.

10.5. I seguenti costi sono a carico del cliente/acquirente: a. tutti i costi di trasporto o spedizione; b. i costi di smontaggio e montaggio; c. i costi di viaggio e alloggio e i tempi di viaggio.

10.6. The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali non è obbligata ad eseguire la garanzia fino a quando il cliente/acquirente non avrà adempiuto a tutti i suoi obblighi.

10.7. a. La garanzia è esclusa per i difetti che sono il risultato di:

- normale usura; - uso improprio; - manutenzione non effettuata o effettuata in modo non corretto; - installazione, montaggio, modifica o riparazione da parte del cliente, dell'acquirente o di terzi; - difetti o inadeguatezza di articoli provenienti o prescritti dal cliente; - difetti o inadeguatezza di materiali o strumenti utilizzati dal cliente.

  1. Non viene fornita alcuna garanzia su - gli articoli consegnati che non erano nuovi al momento della consegna; - l'ispezione e la riparazione di articoli di proprietà del cliente; - le parti per le quali è stata concessa una garanzia del produttore.

10.8. Le disposizioni dei paragrafi da 3 a 7 del presente articolo si applicano, mutatis mutandis, a qualsiasi reclamo da parte del cliente/committente basato sull'inadempimento, sulla non conformità o su qualsiasi altra base.

Articolo 11: Obbligo di reclamo

11.1. Il Cliente/Acquirente non può più invocare un difetto della prestazione se non ha presentato un reclamo scritto a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali entro quattordici giorni da quando ha scoperto o avrebbe dovuto ragionevolmente scoprire il difetto.

11.2. Il cliente/acquirente deve presentare reclami sulla fattura per iscritto a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali entro il termine di pagamento, pena la decadenza di tutti i diritti. Se il termine di pagamento è superiore a trenta giorni, il cliente/acquirente deve aver presentato reclamo per iscritto entro trenta giorni dalla data della fattura.

Articolo 12: Merce non ritirata

12.1. Il cliente è tenuto a prendere effettivamente in consegna l'articolo o gli articoli oggetto del contratto nel luogo concordato dopo la scadenza del termine di consegna o di esecuzione.

12.2. Il cliente/committente deve prestare gratuitamente ogni assistenza per consentire al Fornitore di effettuare la consegna.

12.3. La merce non ritirata sarà immagazzinata a spese e a rischio del cliente/committente.

12.4. In caso di violazione delle disposizioni di cui al paragrafo 1 o 2 del presente articolo, il cliente/committente, dopo aver notificato l'inadempimento a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali, dovrà a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali una penale di 250 euro al giorno per ogni violazione con un massimo di 25.000 euro. Tale sanzione può essere richiesta in aggiunta ai danni previsti dalla legge.

Articolo 13: Pagamento

13.1. Il pagamento deve essere effettuato su un conto che sarà designato da The Essentials B.V. o da uno dei suoi nomi commerciali.

13.2. Se non diversamente concordato, il pagamento dovrà essere effettuato entro 14 giorni dalla data della fattura.

13.3. Se il cliente non rispetta il suo obbligo di pagamento, invece di versare la somma di denaro concordata, è tenuto a soddisfare una richiesta di rimessa da parte di The Essentials B.V. o di una delle sue denominazioni commerciali.

13.4. Indipendentemente dal fatto che The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali abbia eseguito integralmente la prestazione concordata, tutto ciò che il cliente/committente deve o dovrà ai sensi del contratto è immediatamente esigibile e pagabile se: a. è stato superato un termine di pagamento; b. il cliente/committente non rispetta i propri obblighi ai sensi dell'articolo 16; c. il cliente/committente è in fallimento. sia stato richiesto il fallimento del cliente/cliente o la sospensione del pagamento; d. vengano pignorati beni o crediti del cliente/cliente; e. il cliente/cliente (società) venga sciolto o liquidato; f. il cliente/cliente (persona fisica) richieda l'ammissione alla ristrutturazione del debito prevista dalla legge, venga posto sotto tutela o muoia.

13.5. In caso di ritardo nel pagamento di una somma di denaro, il cliente/il cliente dovrà pagare a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali gli interessi su tale somma di denaro a partire dal giorno successivo a quello concordato come termine ultimo per il pagamento fino al giorno in cui il cliente/il cliente ha pagato la somma di denaro. Se le parti non hanno concordato un ultimo giorno di pagamento, gli interessi saranno dovuti a partire da 30 giorni dalla data di scadenza. Il tasso di interesse sarà del 12% annuo, ma sarà pari al tasso di interesse legale se superiore. Per il calcolo degli interessi, una parte di un mese è considerata un mese intero. Alla fine di ogni anno, l'importo su cui vengono calcolati gli interessi sarà aumentato degli interessi dovuti per quell'anno.

13.6. The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali è autorizzata a compensare i propri debiti nei confronti del cliente/acquirente con i crediti vantati da società affiliate a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali nei confronti del cliente/acquirente. Per società affiliate si intendono: tutte le società appartenenti allo stesso gruppo, ai sensi dell'articolo 2:24b del Codice civile olandese e una partecipazione ai sensi dell'articolo 2:24c del Codice civile olandese.

13.7. Se il pagamento non è stato effettuato nei tempi previsti, il cliente/acquirente dovrà a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali tutte le spese extragiudiziali con un minimo di 75 euro. Tali costi sono calcolati sulla base della seguente tabella (importo principale comprensivo di interessi):

oltre i primi 3.000,00 euro 15%
oltre l'importo fino a € 6.000,00 10%
per importi fino a 15.000,00 euro 8%
sull'importo fino a € 60.000,- 5%
sull'importo superiore a € 60.000,- 3%

Le spese extragiudiziali effettivamente sostenute saranno dovute se superiori a quelle risultanti dal calcolo di cui sopra.

13.8. Nel caso in cui The Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali sia totalmente o largamente giudicato a favore in un procedimento giudiziario, tutti i costi sostenuti in relazione a tale procedimento saranno a carico del cliente/acquirente.

Articolo 14: Titoli

14.1. Indipendentemente dalle condizioni di pagamento concordate, il cliente/acquirente è tenuto a fornire adeguate garanzie di pagamento alla prima richiesta di The Essentials B.V. o di una delle sue denominazioni commerciali, a sua discrezione. Se il cliente/acquirente non lo fa entro il termine stabilito, sarà immediatamente inadempiente. In tal caso, The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali avrà il diritto di sciogliere il contratto e di recuperare le perdite subite dal cliente.

14.2. The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali rimane proprietaria delle merci consegnate fintanto che il cliente: a. non ha adempiuto ai propri obblighi ai sensi di qualsiasi accordo con The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali; b. non ha pagato i crediti derivanti dall'inadempimento dei suddetti accordi, quali danni, sanzioni, interessi e costi.

14.3. Finché la merce consegnata è soggetta a riserva di proprietà, il cliente non può gravarla o alienarla al di fuori dell'ambito delle sue normali operazioni commerciali. La presente clausola ha effetto ai sensi del diritto di proprietà.

14.4. Dopo che The Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali ha invocato la riserva di proprietà, può recuperare i beni consegnati. Il cliente/il committente è tenuto a fornire tutta la collaborazione necessaria a tal fine.

14.5. Se il cliente ha adempiuto ai propri obblighi dopo che i beni gli sono stati consegnati da The Essentials B.V. o da una delle sue denominazioni commerciali in conformità al contratto, la riserva di proprietà in relazione a tali beni rivivrà se il cliente non adempie ai propri obblighi ai sensi di un contratto concluso successivamente.

14.6. Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali ha un diritto di pegno e un diritto di ritenzione su tutti i beni che ha o avrà in possesso dal cliente per qualsiasi motivo e su tutti i crediti che ha o può avere sul cliente.

Articolo 15: Diritti di proprietà intellettuale

15.1. Essentials B.V. o uno dei suoi nomi commerciali è considerato il creatore, il progettista o l'inventore rispettivamente delle opere, dei prodotti, dei modelli o delle invenzioni creati nell'ambito del contratto. Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali ha pertanto il diritto esclusivo di richiedere un brevetto, un marchio o un disegno.

15.2. The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali non trasferisce alcun diritto di proprietà intellettuale al cliente/committente nell'esecuzione del contratto.

15.3. The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali non è responsabile per eventuali danni subiti dal cliente/acquirente a causa di una violazione dei diritti di proprietà intellettuale di terzi. Il cliente/acquirente manleva The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali da qualsiasi rivendicazione di terzi in merito a una violazione dei diritti di proprietà intellettuale.

Articolo 16: Trasferimento di diritti o obblighi

Il cliente/acquirente non può trasferire o dare in pegno alcun diritto o obbligo ai sensi di qualsiasi articolo dei presenti termini e condizioni generali o dei contratti sottostanti, salvo previo consenso scritto di The Essentials B.V. o di una delle sue denominazioni commerciali. La presente clausola ha effetto sul diritto di proprietà.

Articolo 17: Risoluzione o annullamento del contratto

17.1. Il Cliente/Acquirente non ha il diritto di risolvere o annullare il contratto a meno che The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali non vi acconsenta. In caso di consenso di The Essentials B.V. o di una delle sue denominazioni commerciali, il cliente/acquirente dovrà a The Essentials B.V. o a una delle sue denominazioni commerciali un indennizzo immediatamente esigibile per l'importo del prezzo concordato, meno i risparmi per The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali derivanti dalla risoluzione. L'indennizzo sarà pari ad almeno il 20% del prezzo concordato.

17.2. Se il prezzo dipende dai costi effettivi sostenuti da The Essentials B.V. o da una delle sue denominazioni commerciali (base cost-plus), l'indennizzo di cui al primo paragrafo del presente articolo è stimato pari alla somma dei costi, delle ore di manodopera e del profitto che The Essentials B.V. o una delle sue denominazioni commerciali avrebbe dovuto sostenere per l'intero ordine/vendita.

Articolo 18: Legge applicabile e foro competente

18.1. Si applica la legge olandese.

18.2. Non si applica la Convenzione di Vienna sulle vendite (C.I.S.G.), né qualsiasi altro regolamento internazionale di cui sia consentita l'esclusione.

18.3. Il tribunale civile olandese competente nel luogo di stabilimento del contraente sarà competente per le controversie. Il contraente può derogare a questa regola di giurisdizione e applicare le norme di legge sulla giurisdizione.

Articolo 19: Segnalazione di reclami

19.1 L'acquirente è tenuto a segnalare reclami, errori di produzione o altre irregolarità relative ai prodotti importati da The Essentials B.V. tramite e-mail o contatto telefonico. Questo può essere inviato a info@the-essentials.eu o a klantenservice@swimessentials.nl. Inoltre, è possibile chiamare il numero 073-7113710.

19.2 L'acquirente deve prestare particolare attenzione ai cosiddetti Dispositivi di Protezione Individuale, noti anche come DPI. I DPI più comuni sono: cinghie per il nuoto, anelli per il nuoto dei bambini, giubbotti di salvataggio e Puddle Jumpers. Inoltre, tutti gli articoli coperti dal Regolamento (UE) 2016/425 del Parlamento europeo. L'acquirente deve segnalare immediatamente tutti i reclami, i difetti di produzione o altre irregolarità a The Essentials B.V. all'indirizzo info@the-essentials.eu o klantenservice@swimessentials.nl o al numero 073-7113710.